Выбор Павла Руднева

В этом году офф-программу Любимовки, в которой участвуют состоявшиеся драматурги, курирует Павел Руднев, театральный критик, доцент ГИТИСа, кандидат искусствоведения, помощник худрука МХТ и ректора Школы-студии МХАТ по спецпроектам.
Павел составил программу из четырёх пьес и комментирует свой выбор:
«Конкурс Любимовки сегодня заметно помолодел. Драматургические поколения нулевых и девяностых легитимировались, активно прошли на сцену, сложились в определенную иерархию, и миссией обновлённой Любимовки стал рекрутинг новейшего поколения, которому, быть может, суждено будет стать знаменитым только в 2020-е. Организаторы фестиваля стараются заметить начало творческой работы и умение схватывать реальность в драматических парадоксах – и дальше вести новых авторов за собой, «дежурить» возле них.
Программа, собранная мной, пытается обратить внимание на яркие пьесы состоявшихся, маститых авторов. В этом году это четыре пьесы.
«Серёжа очень тупой» Дмитрия Данилова – вторая пьеса именитого прозаика, ставшего писать для театра после колоссального успеха его первой пьесы «Человек из Подольска», к которой моментально театры стали приглядываться. Опыт Данилова важен для того, чтобы другие российские прозаики преодолели границы своего жанрового гетто и стали работать для театра, который может значительно расширить аудиторию современной литературы.
Два новых текста от белорусской ветви новой пьесы: «Кодекс курильщика» Константина Стешика, где изучается феномен страсти к насилию в современном обществе, и «Точки на временной оси» Дмитрия Богославского, написанного в любопытном жанре подписей к фотографиям.
Олег Михайлов в последнее время резко меняет свою интонацию, стиль, жанр – и перед зрителем предстанет его новая остросюжетная пьеса «Красная комната».
Таков мой выбор».
Дмитрий Богославский «Точки на временной оси»
«Мне нравится форма пьесы Богославского – подписи к фотографиям, в который запечатлен катастрофический мир на грани разламывающихся эпох, где смерть и жизнь соединились воедино. На обсуждении и автор, и зрители говорили о том, что автор рассказывает о «банальности добра», азбучных истинах добра, самых простых словах для выражения человеческих чувств. Из диалогов высекает эмоция, а не смысл, прежде всего. Еще одно свойство этой пьесы – тавтологический характер диалога; герои словно живут только в ту секунду, когда их застал фотоаппарат, и эту секунда длится вечно в истории; они обречены на повторы и холостые ходы, эта секунда длится всегда».
Дмитрий Данилов «Серёжа очень тупой»
«В обеих пьесах Данилова абсурдный мир, в который попадает бытовой негероический человек, на удивление логичен, не содержит элементов сюра, он закономерен, рационален. И если в «Человеке из Подольска» власть, полиция начинает предъявлять реальности аргументы кураторов современного искусства об интересе к повседневности, а не к событию, то в «Серёже» абсурд исходит из законов языка, которые мы не замечаем. Абсурд проникает как вирус в систему через лазейки языка (курьеры говорят «Мы будем у вас в течение часа» или служба доставки действительно «достаёт» своих клиентов). Закон параллельного мира, с которым частный бытовой заглавный герой сталкивается и перед лицом которого растерян, дезавуирован, имеет сотню исключений из закона, дополнительных условий и обиняков, – он усложнен, как игра в города, которую устраивают курьеры в доме Серёжи, и как собственно сам ветвистый, сложноподчиненный русский язык, имеющий множество исключений из правил. Язык – это имитация логики, на самом деле это бездонная сюрреалистическая яма. И по мере падения туда зритель вместе с героем оказывается в кольце холостых ходов, самоповторов, докучной сказки, в которую умелый драматург как кочегар каждые пять минут подкидывает новое микрособытие. Эта пьеса – из нашего времени, когда сужается пространство частной жизни, в которую все чаще и чаще вторгается власть, общество с нормативами, запретами, ограничениями – патерналистский проект, навязывающий «с душой и участием» заботу о чужой нравственности. И если «Человек из Подольска» по преимуществу веселит, то в «Серёже» на сцену – в особенности в финале – заходит жуткое».
Олег Михайлов «Красная комната»
«В пьесе Михайлова говорится о средней России: полудеревенской-полугородской, застывшей во времени. С одной стороны, сохранились остатки сталинской колхозной комедии, в жанре которой живут граждане, с другой стороны, современное стяжательство и мучительство человека. Сегодняшняя Россия склонна изобретать легенды о себе: реальность медленно заслоняется легендами и мифами, чем неправдопободобнее, тем лучше. Всё в России моментально стало святым, священным, неприкасаемым. Мы молимся всем богам сразу. И Олег Михайлов тонко высмеивает эту странность: здесь говорится о тех жертвах, которую надо класть на обслуживание легенды, которая, разумеется, оказывается пустышкой. Легенда легко монетизируется, но опустошает героев. Медленно раскручивается маховик зловещей тайны, детективная история раскрывает все грани преступления, и мы видим этот жуткий образ страны: большой семьи, общества, где каждый повязан пороком, грехом и поэтому никуда не движется, застывает. И дети не рождаются. В пьесе говорится об этом – мальчиковая игра «собачий кайф», всеобщий уход в страну, где вот еще показывают «мультики», а через секунду ты уже не живой. И какой прекрасный образ несчастной женщины Милы, которая никому не нужна в этой семье, она лепит светлые фигурки святых и режет в глухом отчаянии своё тело».
Константин Стешик «Кодекс курильщика»
«Мне нравится напряженная тревожная атмосфера в пьесе Стешика, где реальность оказывается подконтрольна мании насилия и террора, репрессивного навязывания своей философии. Общество нашло идеологию в насилии, и тут пистолет оказывается идеальным логопедом для всех картавых, недореализованных, недопроявившихся героев. Опять же явление наших дней – контакт двух косплейщиков-киноморфов, живущих по законам любимых мультфильмов и кино. Робкий, стеснительный мальчик выслеживает флегматичного убийцу-чистильщика и говорит ему откровенно: «Ты поделишься со мной своей силой. Я – Джаггернаут».
Драматург
Писатель
Драматург
Драматург
26-28 novembre 2025 à La Pokop et à l’Université de Strasbourg se tiendra le festival indépendant de théâtre russophone en exil Echo de Lioubimovka
Vom 22.–23. November 2025 findet im Depot in Wien erstmals das Festival neuer Dramatik „Ljubimowka – Echo“ statt. Regisseur:innen und Schauspieler:innen aus Österreich und Deutschland lesen deutsche Übersetzungen von sieben neuen Stücken russischsprachiger Autor:innen im erzwungenen Exil.
22 – 23 ноября 2025 в Вене, в пространстве Depot впервые пройдет фестиваль современной драматургии «Эхо Любимовки». Режиссеры, актеры и актрисы из Австрии и Германии прочтут немецкие переводы семи новых пьес русскоязычных авторов в вынужденной эмиграции.
26-28 ноября 2025 года в Страсбурге пройдет «Эхо Любимовки»