6 июня - 4 июля в Театре марионеток
С 6 июня по 4 июля впервые в Баку пройдёт «Эхо Любимовки». В программу включены 5 пьес из антивоенного шорт-листа Любимовки. Также будет прочитана новая пьеса азербайджанского автора, участника Любимовки Исмаила Имана. Зрителям фестиваля будет предложена и образовательная программа: лекции и мастер-классы по режиссуре, драматургии, новому театру. Кроме того, состоится панельная дискуссия о развитии современной азербайджанской драматургии.
Фестиваль будет проходить в течение месяца, периодичностью один раз в неделю (по вторникам). Язык читок и мастер-классов — азербайджанский и русский.
По традиции после каждой читки будет проходить обсуждение с создателями и аудиторией.
6 июня
17:00 Мастер-класс «Читка. Эскиз, спектакль или перформанс?» Тьюторы: Константин Солдатов, театральный режиссер, педагог, актер; Леонид Клёц, театральный режиссер, актер.
Язык мастер-класса: RU (c синхронным AZ переводом). Синхронный перевод: Тарлан Расулов.
19:00 Читка пьесы «В инстаграме мы будем жить вечно», драматург Ирина Серебрякова (Киев, Украина). Реж. Турал Мустафаев.
Язык читки: AZ. Автор перевода: Тарлан Расулов.
Модератор обсуждения: Исмаил Иман, драматург, куратор фестиваля.
13 июня
17:00 Лекция «Язык театра: от текста к контексту». Лектор: Эльчин Джафаров, театровед.
Язык лекции: AZ
19:00 Читка пьесы «Неизвестный солдат», драматург Артём Материнский (Москва, Россия). Реж. Леонид Клёц.
Язык читки: RU
Модератор обсуждения: Эльчин Джафаров, театровед.
20 июня
17:00 Лекция «Независимый театр в эпоху пост-правды: от чего не зависит и на каком языке разговаривает сегодня». Лектор: Залина Кантемирова, журналист, арт-менеджер, театральный продюсер.
Язык лекции: RU (c синхронным AZ переводом). Синхронный перевод: Тарлан Расулов.
19:00 Читка пьесы «Война ещё не началась», драматург Михаил Дурненков (Хельсинки, Финляндия). Реж. Руслан Исмайылов.
Язык читки: AZ. Автор перевода: Тарлан Расулов.
Модератор обсуждения: Видади Гафаров, театровед.
27 июня
17:00 Мастер-класс «Роль и значение драматурга в контексте постдраматического театра». Тьютор: Тарлан Расулов, театральный режиссер, педагог.
Язык мастер-класса: AZ.
19:00 Читка пьесы «Ваня жив», драматург Наталия Лизоркина (Москва, Россия — Тбилиси, Грузия). Реж. Константин Солдатов.
Язык читки: RU
Читка пьесы «Граница», драматург Сергей Давыдов (Штутгарт, Германия). Реж. [имя изъято].
Язык читки: RU
Модератор обсуждения: Фарида Джалилова, театровед.
4 июля
17:00 Панельное обсуждение «Современная драматургия в Азербайджане: где она?»
Язык обсуждения: AZ
Модератор обсуждения: Видади Гафаров, театровед.
19:00 Читка пьесы «На гладкой стороне», драматург Исмаил Иман (Баку, Азербайджан). Реж. Исмаил Иман (авторская читка).
Язык читки: RU
Модератор обсуждения: Эльчин Джафаров, театровед.
Вход свободный по предварительной регистрации. Все события пройдут в Бакинском театре марионеток. Адрес: ул. Муслима Магомаева, 20, Ичери-Шехер.
Время указано бакинское (+4 GMT).
Драматург
26-28 novembre 2025 à La Pokop et à l’Université de Strasbourg se tiendra le festival indépendant de théâtre russophone en exil Echo de Lioubimovka
Vom 22.–23. November 2025 findet im Depot in Wien erstmals das Festival neuer Dramatik „Ljubimowka – Echo“ statt. Regisseur:innen und Schauspieler:innen aus Österreich und Deutschland lesen deutsche Übersetzungen von sieben neuen Stücken russischsprachiger Autor:innen im erzwungenen Exil.
22 – 23 ноября 2025 в Вене, в пространстве Depot впервые пройдет фестиваль современной драматургии «Эхо Любимовки». Режиссеры, актеры и актрисы из Австрии и Германии прочтут немецкие переводы семи новых пьес русскоязычных авторов в вынужденной эмиграции.
26-28 ноября 2025 года в Страсбурге пройдет «Эхо Любимовки»