10 – 12 октября 2025 в Мюнхене во второй раз пройдет фестиваль современной драматургии Эхо Любимовки.
Режиссеры, актеры и актрисы из Мюнхена прочтут немецкие переводы семи новых пьес русскоязычных авторов в вынужденной эмиграции, живущих и работающих в Германии. Фестиваль проводится при поддержке Kulturreferat der Landeshauptstadt München.
ПЯТНИЦА 10.10
19:00 Открытие
19:15 «Мартингал», Элина Мнацян (Люнебург)
Режиссер: Антон Сытин
Перевод: Катарина Венцль
Авторка пьесы Элина Мнацян оказалась в лагере беженцев в Нижней Саксонии вместе с людьми из самых разных стран. В этом непредсказуемом «промежуточном мире» она начала писать историю, общаясь с людьми с помощью приложений-переводчиков. Пьеса построена как мозаика эпизодов, показывающих будни лагеря: регистрацию вновь прибывших, бытовые сцены в общежитиях, конфликты, разговоры о политике, религии и жизни на родине. Среди персонажей – мужчины и женщины разного возраста, представители разных религий и мировоззрений, но объединённые общей судьбой вынужденных мигрантов.
Элина Мнацян
Драматург, режиссёр, музыкант. В 2022 году была вынуждена покинуть Россию по политическим причинам, живёт и работает в Германии. В своем творчестве исследует механизмы угнетения, социальные стигмы, опыт эмиграции, границы идентичности и проблемы неравенства.
СУББОТА 11.10
16:00 «Пьеса пищеварительного тракта одного младенца рожденного за месяц до войны», Роман Осминкин (Лейпциг)
Режиссер: Никлас Дрэге
Перевод: Розмари Тице
Антивоенное произведение, в котором телесные процессы новорождённого становятся метафорой разложившегося общественно-политического организма России. Через телесные будни малыша — колики, крики, испражнения — автор показывает абсурд, насилие и боль войны, развязанной государством, в котором он сам стал отцом. Трагикомическая хроника выживания и осмысления ответственности в условиях исторической катастрофы.
Роман Осминкин
Поэт, драматург, перформер. теоретик искусства и литературы. Родился и жил до 2022 г. в Санкт-Петербурге (Россия). С 2023 года живет в Лейпциге (Германия).
18:00 «Открытые отношения», Игорь Сергеев (Мюнхен)
Режиссер: Александер Лёвен
Перевод: Давид Древс
Драма о поиске себя в пространстве, где границы любви размыты, а честность – самое сложное испытание. Через откровенные монологи и описания бытовой реальности текст исследует сложности ухода от шаблонных ролей и моногамных ожиданий, превращая интимные переживания в политическую и личную драму.
Игорь Сергеев (Мюнхен)
Актёр дубляжа, театральный режиссёр и драматург. В 2018–2021 годах арт-директор площадки «Скороход», работал режиссёром в «Таком театре» (Санкт-Петербург). Как актёр сотрудничал с театром Post Дмитрия Волкострелова. В 2022 году уехал из России, сейчас живёт и работает в Мюнхене.
20:00 «Берлинский синдром», Полина Бородина (Берлин)
Режиссер: Роман Лыков
Перевод: Константин Франк
Трагикомическая пьеса о «новых» и «старых» берлинцах – рожденных в столице или бежавших сюда от войн и катастроф. Deutsche Welle о пьесе: «Они ходят на свидания, загорают голышом, пьют вино и ищут любви – и не могут влюбиться. Берлинский синдром как неспособность влюбиться поражает тех, кто пережил слишком много боли».
Полина Бородина (Берлин)
Полина Бородина — драматург, сценарист, педагог, преподает драматургию и творческое письмо. Ее пьесы были поставлены более 50 раз по всей Европе, неоднократно получали награды «Пьеса года» и входили в шорт-лист ведущих премий. В 2022 году, после протеста против вторжения России в Украину, Полина была вынуждена покинуть страну. В изгнании она организовала международный антивоенный фестиваль драматургии, создала спектакль на тему беженцев и присоединилась к нескольким независимым театральным проектам. Сейчас она постоянно проживает в Берлине.
ВОСКРЕСЕНЬЕ 12.10
13:00 Круглый стол "Интеграция драматургов-эмигрантов в немецком театре"
16:00
Офф-программа
«Paragraph 175: The Rest Will Follow» Вит Когут (Мюнхен)
Режиссер: Роман Сенин
Портрет квир-сообщества Мюнхена 80-х и 90-х накануне отмены гомофобного параграфа 175, собранный из десятков часов реальных интервью. Эта документальная пьеса рождается прямо сейчас в лаборатории документальной драматургии Un/Told. Драматург Вит Когут, при активной поддержке Forum Queers Archiv München, не пишет историю, а собирает её из живых, хриплых, смеющихся и кричащих голосов. Это рассказ о том, что происходит, когда мир хочет тебя стереть, а ты, вместо того чтобы исчезнуть, начинаешь жить — яростно, весело, трагично и до предела честно.
Вит Когут (Мюнхен)
Театральный режиссёр, драматург и педагог. Родился и вырос в России, с 2023 года живёт в Мюнхене. В своих проектах исследует и заново формулирует собственную творческую идентичность.
18:00 «Это хорошо», Виталий Ченский (Бамберг)
Режиссер: Анастасия Патлай
Перевод: Катарина Венцль
Документальный разговор между тремя мужчинами, пережившими осаду Мариуполя. В формате живого диалога они вспоминают фрагменты повседневности военного времени: разрушенные дома, тостер, оставшийся рабочим после обстрела, хлеб, испечённый для соседей, запах гари. Это пьеса о выживании, памяти, утрате и попытке сохранить человеческое.
Виталий Ченский (Бамберг)
Драматург. Родился в Мариуполе (Украина). С 2005 года жил в Киеве и работал журналистом, копирайтером и сценаристом. Его пьесы неоднократно попадали в шорт-листы драматургических конкурсов и фестивалей. Стипендиат Villa Concordia (Бавария, 2023–2024). В настоящее время живет в Бамберге (Германия).
19:30 «Запретные чувства во время войны», Нана Гринштейн, Надия Гуменюк, Фридерике Мельтендорф, Наталия Резниченко, Юлия Соловьева, Юлия Цайхенкинд, Хенрике Шмидт (Гамбург)
Режиссер: Светлана Белесова
Документальный проект, основанный на реальных интервью с людьми из Украины, России, Германии и других стран, пережившими или осмысляющими войну. Пьеса представляет собой серию анонимизированных монологов на разных языках, отражающих противоречивые, подавляемые, «запретные чувства». Пьеса открывает пространство для честного высказывания и попытки взаимопонимания.
Об авторах
Театральная авторка и киносценаристка Нана Гринштейн, кинематографистка Надия Гуменюк, переводчица и журналистка Фридерике Мельтендорф, журналистка Наталия Резниченко, журналистка и театральная авторка Юлия Соловьева, художница Юлия Цайхенкинд, переводчица Хенрике Шмидт – группа из украинских, русских и немецких единомышленниц, которые нашли друг друга после вторжения России в Украину. С осени 2023-го года группа начала собирать интервью с украинцами, немцами, россиянами на тему «Запретные чувства …во время войны», из которых впоследствии была создана одноименная пьеса. Все участницы группы в настоящий момент живут в Гамбурге.
21:30 Закрытие
По традиции фестиваля, после каждой читки
пройдет совместное обсуждение с автором пьесы,
режиссером и актерами*актрисами.
Пьесы ставят профессиональные режиссеры из Мюнхена. Для поиска актеров и актрис фестиваль вскоре объявит Open Call. Все читки пройдут на сцене Культурного центра GOROD — на немецком и русском языках с субтитрами.
По традиции фестиваля, после каждой читки пройдет совместное обсуждение с автором пьесы, режиссером и актерами. Полное расписание фестиваля появится на сайте GOROD.
Режиссёр, Арт-директриса Любимовки
Продюсер, Режиссёр
Арт-менеджер
10. – 12.10.2025 / Ljubimowka – Echo. München. Festival neuer Dramatik über Krieg, Migration und Liebe in einer neuen Welt
Фестиваль новой драматургии ищет актеров и актрис из Мюнхена
В сентябре Эхо Любимовки впервые пройдет в Норвегии — в арктическом городе Киркенес.
30 августа пройдет фестиваль читок Эхо Любимовки в экспериментальном театре arten/arten.